морковка

рассказ: Пансион любви
автор: Хорвуд Джон тема: гетеросексуалы
размер: 61.29 Кб., дата: 10-11-2002
страницы: [Пред.] 1 2 3 4 5 6 7 [След.]

     - Ты доволен? - спросила она.
     - Уу! А ты?. . .
     - Ты же видел, - Она помолчала немного, - я люблю неожиданности. Запомни это. Запомнишь?
     - Конечно.
     - Постарайся быть необыкновенным, прошу тебя. Ты мне нравишься. Он начал рассмаривать ее раскошное тело, помогая себе руками, она не сопротивлялась. От прикосновения его рук она издавала тихий стон, при этом, широко раздвинув ноги затрепетала от острой сладости. Неожиданно его язык глубоко вонзился в горячую, влажную пропасть. Она вытянулась, сжимая член Хобса прохрипела.
     - Не так. Хобс оторвался от сладких губ и поднял голову.
     - Не таk, - подчти зло воскликнул он и вскочил на ноги.
     - Не так, не так Док. Я ошиблась. Вы отвратительны, убирайтесь к себе. Черт бы вас побрал вы меня только расстроили! В нем кипела злость на это раскошное, бестактное животное. Он сдерживал себя, молча смотрел на нее. Мадам Сольбе молча взяла свой халат и в миг вышла из комнаты. Хобс остался один. Он был унижен и раздавлен"что ей нужно? Че- го она бесится?" - думал он, медленно поднимаясь с пола и, собирая свои вещи, разбросанные по комнате. Он оделся, подождал несколько минут, думал, что мадам Сольбе вернется и ушел к себе с намерением утром же уе- хать от сумасбродной, грубой хозяйки. Утром Хобс, открыв глаза, увидел горничную, убиравшую его комнату. Она предложила ему кофе или шоколад.
     - Я ничего не хочу, - зло ответил Хобс.
     - Доктор расстроился, что хозяйка от него ушла ночью? - понимающе произнесла девушка. - Не сердитесь, она сегодня с вами будет говорить как ни в чем не бывало. Горничная была одета в униформу, которая состояла из короткой расклешенной юбки, плотно облегающего жилета с глубокими до талии вырезом на груди. Под жилетом у девушки была одета белая, нейлоновая блуза. Через блузу виднелись маленькие упругие груди. Девушка принесла еду и села против него. Короткая юбка, в сидячем положении, поднялась еще выше и обнажила ноги выше чулка. Хобс чувствовал, что робеет перд этой девушкой.
     - А почему вы молчите?
     - Я молчу, потому, что незнаю о чем с вами говорить. Мне показалось, что мы с вами уже познакомились - удивился Хобс.
     - И это вы считаете знакомством?
     - Да, а что же вы считаете знакомством?
     - Только половую близость - ответила Кларет, вызывающе глянув в глаза Хобсу. От этого откровения у него остановилось дыхание.
     - Да, но это не так быстро делается - залепетал растерянный Хобс.
     - Вы этого знакомства не хотите? - девушка домогалась прямого ответа.
     - Нет, почемуже я был бы рад с вами познакомиться. . .
     
     Весь персонал, кроме мадам Сольбе состоял из 9 человек:девушек и молодых женщин в возрасте от 18 до 24 лет. Самой молодой была Кларет, ей исполнилось 18 лет. Поварихе Анне - 20, это была высокая девушка с красивым гордым лицом, огромными грудями и тонкой талией. Она красила губы яркой помадой, таким же лаком покрывала ногти на руках. Кухарка Дженни была старше ей было уже 24 года. Не смотря на полноту она была изящной, грациозной. Две другие горничные были типичными американками. Стройные изящные, с кукольно -красивыми лицами, со взбитой копной золотых волос на головках. 20 -летняя негритянка Оливия - довольно миловидная женщина, исполняла обязанности садовника и следила за чистотой во дворе. Остальные занимали места учительниц, они же были гувернантками. Лилиан - расторопная 22 -летняя брюнетка, носила очки на тонкой золотой дужке, одевала темное, плотно прилегающее платье с глубоким вырезом на спине, которая своей нежной белизной тела, подчеркивала грубость ткани. Лилиан была представлена Хобсу, как учитель музыки, но потом он узнал, что она преподает и другие дисцеплины. Учительница рисования Рита была такая стройная, что казалось, будто искуственный художник специально обточил на ней все угловатости и придал ее телу совершенно законченную форму. Все женщины были собраны в центральном зале и были представлены Хобсу для осмотра. Мадам Сольбе приказала всем женщинам снять с себя всю одежду и по очереди подходить к Хобсу для осмотра. Хобс не понимал, зачем понадобилось раздевать женщин. но вид этой массы молодых, красивых тел, доставил ему огромное удовольствие. Первой к Хобсу подошла Белине. Он внимательно осмотрел ее тело. Потрогал небольшие, упругие груди, со вздернутыми сосками, погладил читый, впалый живот. осмотрел гладко выбритый лобок и пухлые губы ее влагалища. Под мягким прикосновение рук Хобса Белине нервно вздрагивала и конвульсивно сжимала ноги. Он усадил ее на широкое кресло, поднял ноги и раздвинул в стороны. Раскрыв своими пальцами губы влагалища, женщина позволила Хобсу взглянуть в глубину ее чрева. Он обратил внимание на сильно вспухший бугорок ее клитора и слегка прикоснулся к нему. Белине дернулась и еще шире раздвинула ноги. Клитор Белине был очень чувствителен и, по всей вероятности, часто служил предметом утех хозяйки. Не успев закончить осмотр Белине, Хобс обнаружил, что его уже ждет Лилиан. У нее были пышные, но не такие креппукие, как у Белине, груди, с большими, нежно -розовыми сосками. Прикосновение рук Хобса к соскам вызвало у Лилиан сладостный стон  
     - У вас болят груди? - поинтересовался Хобс
     - Нет , - едва, владея собой, выдавила женщина. Хобс понимающе кивнул головой и продолжил осмотр. Нежно -розовая кожа Лилиан, поражала своей чистотой и бархатностью. Хобс с острым вожделением гладил эту ко- жу ладонями, чувствуя, как вибрирует мелкой дрожью его тело. Усадив Лилиан в кресло, он занялся обследованием ее промежности. Вход в ее вла- галище был плотно прикрыт плоскими, будто отглаженными губами, из которых к верху выступал сильно развитый клитор, малые срамные губы, розовыми лепестками сложились в объятиях, наглухо закрыв вход во влагалище. Когда Хобс раздвинул губы влагалища Лилиан, то увидел узкое отверстие, обильно увлажненное соком, судя по тому, как отполированно и расширено отверстие зада, Хобс понял, что эта темпераментная женщина не отказывает мужчинам и с этой стороны. Хобс не удержался от соблазна, всунул палец в отверстие зада, и проник туда без труда, при этом Лилиан закрыла глаза и напряженно замерла, как от нестерпимой и сладостной боли. Художница Рита представила себя взору Хобса с таким нескрываемым наслождением и вызывающей пoхотью, что доктор вынужден прекратить осмотр, чтобы справиться с одуряющей страстью к этой женщине, дабы не выйти за рамки дозволенного при осмотре. По мнению Хобса Рита тоже любит анонировать и отверстие зада в любви занимает не последнее место. Мадам Ронда пожаловалась на постоянную неудовлетворенность половым актом и спросила Хобса, может ли это дурно влиять на здоровье. Хобс с удовлетворением осмотрел и ощупал ее маленькое упругое тельце с нежной смуглой кожей. Хобс засунул во влагалище указательный палец и нащупал шейку матки, прикосновение к которой, как видно, доставило удовольствие женщине. Она сжала его руку ногами, прося еще повторить эксперемент. Хобс оказал ей эту услугу и, еслибы не замечание мадам Сольбе, довел бы гувернантку до экстаза.
     - Док, если вы нашли у мадам ненормальности, можете осмотреть ее в любое время повторно. Не следует так затягивать осмотр. Доктор смутился и приступил к осмотру поварихи Анны. Если груди этой женщины под платьем выглядели большими, то обнаженными они выглядели просто огромными, а изящная талия подчеркивала их массивность. Осмотр продолжался. На очереди стояли две американки. Они были хорошо сложены и имели одинаково чистую кожу. Они с нескрываемым удовольствием отдавались осмотру и внимательно следили за манипуляциями доктора, позволяя ему де- лать с ними все, что вздумается. Поэтому, когда очередь дошла до негритянки Оливии, доктор больше не церимонился. Он заставил женщину встать на четвереньки перед ним, все женщины все еще голые стояли вокруг и следили за его действиями. Неожиданно зазвенел звонок, кто-то звонил у ворот.

     - О! Это наверное, уже Жамбо - воскликнула с некоторой досадой мадам Сольбе. Осмотр придется отложить. Неудобно заставлять гостя ждать. Милый Док, - обратилась хозяйка к Хобсу, - я попрошу вас зайти ко мне, нам нужно поговорить. А вы все свободны, - сказала она женщинам, - можете продолжать свои занятия. У двери мадам Сольбе ожидал мужчина в добротном сером костюме с небольшим кожанным чемоданом в руке. Увидев мадам Сольбе мужчина заулыбался и пошел навстречу, раскинув руки для обьятия. Они расцеловались как родственники.
     - Я очень рад вас видеть, - бормотал мужчина, осматривая хозяйку.
     - Вы совсем нас забыли месье Жамбо! - добродушно корила гостя хозяйка и с явным удовольствием принимала взгляды гостя. Мадам Сольбе и Жамбо сели за стол.
     - Да месье Хобс, я здесь человек свой, -сказал Жамбо, придвигаясь к мадам Сольбе, - здесь мне все дозволено. Не правда ли? - закончил Жамбо, погладив ноги хозяйки выше колен, под юбкой. Мадам Сольбе кивнула головой, закинув ногу за ногу, что бы этим остановить гостя. Однако не так просто было урезонить старого Жамбо. Он подвинулся еще ближе. Хобс сделал вид, будто бы не замечает происходящего.

страницы: [Пред.] 1 2 3 4 5 6 7 [След.]

сделано за 0.0072 сек.




  отмазки © XX-XXI морковка